Beiträge von Ryomou im Thema „Animenews“

    Viele alte Serien bedienen sich auch erfahrener Sprecher, das Beispiel Dr. House ist schon ein Paradebeispiel, aber auch Scrubs oder Two and a Half men haben richtig großartige deutsche Synchronisationen. Neuere Produktionen Hollywoods schaue ich tatsächlich auch wieder auf englisch, finde die Stimmen von Serien wie Supernatural, Sherlock oder diversen Netflixserien wieder so unpassend, manchmal ist das echt wie inner Losbude. Entweder gewinnste, aber meistens ist es ne Niete.
    Bei Anime finde ich es, budgettechnisch, nehme ich an, sogar etwas gravierender, da ich bei German Dub oft das Gefühl habe, irgendwelche Amateure von der Straße wurden vom Synchrostudio aufgegabelt und für einen Hungerlohn vors Mikro gestellt. Selten so wenig Emotion und Betonung erlebt. Wenn ich da an manche erfahrene Sprecher denke und deren Synchronisationen, die diverse Anime damals hatten... (Spezifisch Anime wie Samurai Champloo, Elfen Lied oder Cowboy Bebop, die sich wirklich sehen lassen können).
    Sogar RTL II hat da einen besseren Job hingelegt als manch ein Anime heutzutage.

    Sag mal, hab ich was an den Augen oder sieht der Zeichenstil so anders, so moemäßig aus? Ich fand es gerade gut, dass besonders Rias so erwachsen aussieht, weshalb mich das Bild und der Trailer irgendwie verwirren. Ich fand den Anime zwar übelst übertrieben und des auch mittelprächtig unterhaltsam (bin aber auch kein Ecchi-Fan [3 Sterne]) und werd mir die Staffel, genauso wenig wie die vorige ansehen, aber das fällt mir schon auf, dass die Charaktere ein wenig verjüngt aussehen.