Beiträge von Eliholz im Thema „Kleine Fragen zur japanischen Sprache“

    @Takumi
    Näh, das mit der fehlenden Absicht / Versehen / Bedauern geht auch in der normalen Form. Als Beleg meinetwegen irgendwelche Grammatiklektionen aus dem Internet, wenn mein Gedächtnis nicht reicht: 1, 2, 3 (bei den Beispielen sieht man das eine oder andere)
    Man kann sich das im Deutschen ja genauso vorstellen. "Leider werde ich nicht rechtzeitig ankommen" und bla bla


    Dort findet man auch Vergangenheitsbeispiele für die Abgeschlossenheit, z. B.:
    レポートを書いてしまいました。
    Ich habe den Bericht fertig geschrieben.


    Wo hakt es denn da genau?

    Uh, てしまう dachte ich, wäre ein Signal für fehlende Absicht. Ich weiß zwar, wie du auf Abgeschlossenheit kommst (仕舞う), aber das heißt es meistens glaube nicht.
    全部食べてしまった! Ich hab' leider alles aufgegessen! Das wäre ein Beispiel für die Vergangenheitsform.

    Wenn ich mich nicht ganz vertue, ist das eine alte Form, die benutzt wurde, wenn ein Adjektiv als Attribut für ein Substantiv verwendet wird. Also
    -ki = -i heute. Eines der besten Videospiele überhaupt verwendet es auch im Titel in すばらしきこのせかい.