[h1]Full Sentences. Characters speak intelligible German.[/h1]
Year | Anime | Ep/Time_____ | Quote |
1998 | Sentimental Journey | 01 / 15:01 01 / 15:31 01 / 18:00 01 / 21:33 | "Eine ganz normale Schule, hatte Sie gesagt." "Ich wollte nur zu ner Joshikousei." "Schade, aber es hat mich gefreut Sie wieder gesehen zu haben." "Ihr Lehrer hat mir von diesem Stück erzählt." |
2008 | Minami-ke: Okawari | 13 / 22:00 | Meine Damen und Herren, dieses Flugzeug wird um 19 Uhr in San Francisco ankommen. Ich wünsche Ihnen einen guten Tag. |
2010 | Senkou no Night Raid | (Bestellung im Cafe) | |
2012 | Tari Tari | 05 / 0:00 --- | "Ich habe einen zuverlässigen Begleiter mitgebracht, der dich an meiner Stelle verteidigen kann." - "Wirklich?" - "Ich bin Ganba Red!" --- "Es ist einsam." "Keine Sorge." "Ganba Red wird dich verteidigen." "Ja." "Kannst du mir einen Brief aus Japan schicken? Ich möchte auch mehr über Japan wissen." "Ja. Gerne!" |
2013 | Kaze Tachinu | - / 47:00 - / 47:56 - / 49:02 - / 49:18 - / 52:35 | "Japaner, komme nicht näher. Euer Platz ist dort drüben. Geht zurück." "Moment mal." "Wer ist da? Hier ist der Zutritt verboten." - "Guten Tag. Dr. Junkers..." "Das ist unser Stolz. [...] Da besteht Lebensgefahr." "Diese Japaner." - "Da drüben." - "Geht zurück nach Japan. " |
2014 | Gokukoku no Brynhildr | 11 / 02:10 | "Wir waren wohl zu langsam." |